![]() |
Allora la aggiungo immediatamente alla lista :)
Questa è la prima parola italiana nel dialetto tunisino che troviamo che inizi con la A. |
la parola "boussa" ragazzi!!! deriva da bacio??
io direi deriva dalla parola spagnola "beso" (bacio) che né dite ? |
Grazie mille per l'arricchimanto
Questa discussione sta diventando molto interessante e potrebbe aiutare tanta gente che fa studi di paragone tra lingue o dialetti |
:
Forse è più vicina alla parola francese "Bisou". |
dolcenera !! la prola "boussa" è molto vicina a quella spagnola "beso"!!
no? |
un'altra parola che mi è venuta in mente quando ho fumato una narghilé stasera!! :)))
"gauri" per specificare lo straniero soprattutto l'europeo, che significa "guerriero cioé soldato, perché prima, i nostri anziani conoscevano gli stranieri solo come guerrieri!! (italiani, francesi, tedeschi..) |
Scusa Desperado, ma io sono dell'idea che la parola "boussa" provenga dal Francese....è più logico visto la nostra storia....;non so i pareri degli altri su questo argomento :reflexion:
|
Chi ha voce in questo capitolo??:)
|
A mio parere Boussa non viene dall'italiano ma faro' un'indagine e vi daro' i risultati ;)
|
Gambari ---> guembri :p (l'ho appena sentita in un telenovela tunisina intitilota "Mektoub")
|
italianistica-tunisia.com © 2006-2010