![]() |
La lingua tunisina (Dialetto)
Ciao a tutti:
Questo spazio è dedicato alla lingua tunisina. Per tutti quelli che hanno la volontÃ**** di imparare la nostra lingua & il nostro vocabolario. moltissime sono le persone che vengono e purtroppo non sanno nemmeno salutare in tunisino ne in arabo :( Se avete dei dubbi, c'é lo potete chiedere qui ;) ---> non esitate a farlo :) Cominciamo con qualche parola di base: Assleme / Ahla = Ciao Bisslema = arrivederci Chehia taybe = Buon appetito |
Sciocran--grazie
Affuan--prego |
Si BRAVA Lucy:
Sciokran è una parola araba in tunisino si dice iaiscek = Grazie! Anche affuen è una parola Araba! :) Un'altra parola tunisina: Semahni = scusami o mi scuso |
Ciao Dolce
Grazie mille per questo interessantissimo spazio ;) |
Batata---patata
Sel--cipolla Tomato--pomodori |
:
ma la cipolla in Tunisino si dice basla o bsal ---> Basla / Bsal = cipolla il pomadoro invece si dice tmatam dunque abbiamo Tmatam = pomodori riepiloghiamo Batata = patata Basla / Bsal = cipolla Tmatam / T'matam = pomodori Grazie LUCY per il tuo sostegno :) |
Bello---->mezièn
Bella---> mezièna |
fel- fel--peperoni
sandria -posacenere i numeri uaet-1 sni-2 clete-3 ardean-4 ramset-5 sette-6 sebram-7 smania-8 tesa-9 ascascira-10 desc-11 snasc-12 solatasc-13 arbatesc-14 amstasc-15 setasc-16 sabbatasc-17 scomntasc-18 tusatasc-19 resceri-20 se ho sbagliato prego la dolce di correggere |
:
Grazie per il tuo aiuto prezioso!! Mi fa piacere che una italiana come te sappia delle parole in tunisino :) Qualche sbaglio c'è e lo correggeremo (questa rubrica è fatta apposta per questo);) Dunque come hai ben detto: il FELFEL = sono i peperoni Sondria / Sandria = portacenere Passiamo ai numeri, credo che hai qualche problema: Wahed = uno = 1 Thnin = due = 2 Thlèthe = tre = 3 Arbaa = quattro = 4 Khamsa = cinque = 5 Sitte = sei = 6 Sabaa = sette = 7 Temenie = otto = 8 Tisaa = nove = 9 Ascra = dieci = 10 Hdésc = undici = 11 Thnasc = dodici = 12 Tlattasc = tredici = 13 Arbaatasc = quattordici = 14 Khmastasc = quindici = 15 Suttasc = sedici = 16 Sbaatasc = diciassette = 17 Tmountasc = diciotto = 18 Tsaatasc = diciannove = 19 Iscrin = venti = 20 |
questi numeri mi sono stati insegnati da una ragazza berbera....penso che forse erano pronunciati male ma come dicevo li ho scritti come li pronunciavo.............grazie dolce per la correzzione
|
I miei complimenti Lucy, si vede che sei una grande appassionata di tutte le cose "tunisine" wink2
|
purtroppo non conosco altre parole in tunisino---e mi dispiace
|
Quanto costa? = Bcaddesc ?
|
ghali----> costoso
rkhis-----> a buon mercato = economico |
:
B'kaddesc?? altre parole, i giorni della settimana :) Ithnin = Lunedi' Thléthe = Martedi Irbaa = Mercoledi' Khmis = Giovedi' Jomaa = Venerdi' Sibt = Sabato Ahad = Domenica |
Laila Saiida--buona Notte
|
:
Si dice anche "Tasbah ale khir" = Leila saiida = Liltek Zina = buona notte :) Béhi = bello/buono Hut = pesce Scniye hwelek = come stai? Tahfouna = carina Mezyene = bella |
oggi= lyu'm
ieri sera = elbe'reh ieri = e'mes Ps: metto l'accento per evidenziare la vocale accentata per facilitare la pronuncia. |
Bh'ar = Mare
Scéms = Sole Sbéh = Mattina |
io so queste parole..
ilellika=arrivederci
esc nahuele=come sta? souk=mercato baba=papÃ**** le=no sciocran=grazie labesse=bene scusatemi antecipatamente se ho fatto qualche errore di scrittura... scusa ancora dolcenera...:4_9_7[1]: |
Ma no Cora, hai scritto perfettamente :)
Ho qualche correzione da farti, se me lo permetti :) Esc niye ahwelek? = come stai? Per le altre sono giuste ;) |
bene
mi devo preparare,sto giÃ**** imparando un po' di francese ed ora grazie a voi un po' di arabo...grazie di tutto.. io ad agosto torno in tunisia a djerba...e vorrei essere prepareta un pochino,e riuscire a parlar di più col ragazzo che mi piace....grazie ancora :D
|
dolcenera
tu 6 madrelingua?ho bisogno di un favore x dire ''ciao bello come stai?'' cm devo scrivere.. assleme mezièn esc hiye ahwelek? è coretto o devo cambiare la forma??? x favore un abbaraccio grazie
|
:
Ciao bello come stai?? in tunisino!! quello che hai detto tu, cioé: 1-Assleme mizièn esc niè ahwélek? é esatto potresti anche dire: 2- Assleme ye (=iè) tahfoun, esc niè ahwelek? 3- Ahla bik ye (=iè) hlu, scnye ahwelek?? --> Sono tutte corrette, é hanno lo stesso significato ;) Io preferisco la seconda, ma sono tutte esatte :) Tahfoun = mezyén = hlu = Bello |
Marhbé ---> Benvenuto(a) o Benvenuti
Ilbérah ---> Ieri Mabrouk ---> Auguri Khubza ---> Pane |
:
Lebes yaychek! ---> sto bene, grazie! |
Hafle = Festa
Jaw = Divertimento Mékle = Cibo |
io vi daro' una parola che usiamo tanto quando chiediamo una raccomandazione o favore o anche quando desideriamo o insistiamo perchè qualcuno ti faccia qualcosa.
Brabbi ----> Ti prego ( e RABBI vuol dire DIO) |
Hafle = Festa
Irs = Matrimonio |
da quando sono stato in Tunisia per la prima volta ho sempre voluto imparare il dialetto, ma l' ho trovato molto difficile. spero che voi possiate aiutarmi ad impararlo :)
ho molte domande da fare ma preferisco farne una alla volta... qualcuno può dirmi come si coniugano i verbi? grazie mille Marco |
Ciao Marco:
Sinceramente non saprei rispoonderti:( credo che nella lingua tunisina non ci sono realmente delle regole da eseguire per coniugare i verbi.....:( Questo è da quello che so io....non so come ti risponderanno gli altri....ma pregherei tutti i tunisini di fornirci delle informazioni sicure GRAZIE in anticipo |
ciao
posso aiutarvi con una simplicissima cosa per quanto riguarda il futuro noi "tunisini" usiamo un typo di "suffisso" (bech) si pronuncia (besce) prima di un verbo per designare il futuro ad esempio : (bech)nemchi andro (bech)nakel mangero |
Ciao Arcobaleno:
Sai hai perfettamente ragione, è con questo tuo intervento mi viene in mente un altra cosa....da noi, in lingua tunisina ovviamente, si usa la parola "kunt" per disegnare il passato, questa parola "kunt" anch'essa si usa prima di un verbo. Ad esempio: Kunt nakra ---> Stavo studiando. Kunt ntayeb ---> Stavo cucinando. |
scusate,qualcuno mi saprebbe dire cosa vuol dire hariba (credo che si scriva così) non ne ho idea continuavano a cantare questa canzone e mi è rimasta in mente,solo che non ho la più pallida idea di che cosa significhi.... chiedo giÃ**** anticipatamente scusa se per caso è una delle mie solite gaffè...ps è vero che Walla significa gira?!
|
Ciao Cora .per Quanto Io Ne Sappia Walla Significa--lo Giuro
|
Walla ha il significato di "O" in italiano
Esempio : Vuoi un bicchiere d'acqua o (walla) una bibita? L'altra parola non la conosco purtroppo |
Confermo, Wallah o Wallahi si dice quando uno vuole giurare ad esempio:
Wallah krit ---> Giuro di aver studiato. Per quel che riguarda la parola "Hariba" sinceramente non ho nessuna idea :( forse sono io che non l'ho ben capita :( mi dispiace! |
Scusa Cora ma parli della parola "Walla" o "Wallah".
C'è una bella differenza tra la prima e la seconda!! Comunque te l'abbiamo spiegate entrambe ;) |
si intendevo walla, l altra è un ritornello di una canzone,no so come si scrive sentendo i miei amici era (HARIBA O HARIBE)
|
invece amanna?ho fatto una registrazione in disco e ce questa canzone che riconosco solo x (amanna o abanna) si sente abbastanza bene ma non sapendo la lingua non saprei darvi altre indicazioni...
|
italianistica-tunisia.com © 2006-2010